İran Cumhurbaşkanı Pezeşkiyan Trump’a Türkçe deyişle yanıt verdi! İşte o sözler

İran Cumhurbaşkanı Mesud Pezeşkiyan, Türkçe deyişten alıntı yaparak “Geçme namert köprüsünden bırak alsın sel seni. Yatma tilki gölgesinde bırak yesin aslan seni.” dedi.
İran devlet televizyonuna nazaran, Tahran’da bir aktiflikte konuşan İran Cumhurbaşkanı Mesud Pezeşkiyan, ABD ile müzakere ihtimaline ait de konuştu.
ABD’nin İran’a karşı “azami baskı” siyasetine işaret eden Pezeşkiyan, “Biz ‘müzakere etmeyeceğiz’ demedik en baştan müzakere istediğimizi söyledik lakin her koşulda müzakere etmeyeceğiz. Yaptırım uygulayıp sonra füzeleriniz yahut silahlarınız olmasın deyip sonra tekrar müzakerelerden bahsedemezler.” dedi.
TÜRKÇE DEYİŞLE YANIT VERDİ
Pezeşkiyan, müzakerelerin hürmet çerçevesinde olması gerektiğini belirterek, şöyle konuştu:
“Türkçe bir şiirimiz var. Bu biçimde alıştık biz. Diyor ki; ‘Geçme namert köprüsünden bırak alsın sel seni. Yatma tilki gölgesinde bırak yesin aslan seni.’ Yani onur ve özgürlük. Şayet insan tilkinin gölgesinde de uyusa sel insanı alıp götürse de namertlerin gölgesinde durulmaz.
Tehditlerle bizi her şeyi yapmaya zorlayabileceklerini düşünüyorlar. Biz insanız ve saygılı bir halde konuşacağız lakin baskıya boyun eğmeyeceğiz.”
ABD ve İsrail’in tehditlerinden korkmadıklarını söyleyen Pezeşkiyan, “Bazıları İsrail’den korkuyor zira Amerika onu destekliyor lakin biz korkmuyoruz ve korkmayacağız. Toplumumuza bu türlü olmak yakışır. Allah’ın yardımıyla bütün problemlerimizi çözeceğimize eminim lakin bu bir gecede olmayacak.” tabirlerini kullandı.